Ancianos Indígenas y aliados Ocupan la sede de SRP, miembro de ALEC

Ubicado en: 1521 North Project Drive  Tempe, AZ\r\n\r\n\r\nTEMPE, Arizona – Indígenas Dine’ (Navajo) y los ancianos O’odham y simpatizantes están tomando acción directa mediante la ocupación de la sede del Salt River Project (SRP) hoy a las 10h. Esta acción se produce mientras que el American Legislative Exchange Council (ALEC) mantiene su “Cumbre Política de los Estados y la Nación”, en Scottsdale, AZ. SRP es parte del consejo de administración de Alec.\r\n\r\n\r\nLouise Benally, un residente de Black Mesa, en noreste Arizona, afectadas por las operaciones de SRP, entregará de una carta al SRP que describe los problemas críticos de su comunidad. Expresó que “Mi comunidad está fuertemente impactado por las actividades de extracción de agua el carbón que realiza SRP (Salt River Project). SRP tiene amplios lazos con las operaciones de extracción masiva de Peabody Energy y la Estación Generadora Navajo que son copropietarios. La minería del carbón ha destruido miles de sitios arqueológicos y nuestra única fuente de agua se ha visto seriamente comprometida. Sus operaciones están causando problemas respiratorios generalizados, las enfermedades pulmonares, y otros efectos en la salud de los seres humanos, el medio ambiente, y todos los seres vivos.”\r\n\r\n”… Exigimos que SRP y Peabody involucran a las comunidades indígenas que están afectando, y que convierten a las fuentes de energía basadas en combustibles no-fósiles y abordan los impactos en la salud de nuestras comunidades”.\r\n\r\n”… ALEC, actuando en el interés empresarial de SRP y Peabody Energy, continúa las políticas y operaciones que no sólo destruyen comunidades y los ecosistemas enteras, sino en gran medida la de-estabilización del clima de nuestro planeta para el beneficio de unos pocos, los llamados 1%. “declaró Benally.\r\n\r\n\r\nOfelia Rivas, una anciana y activista de los O’odham, los pueblos indígenas en la frontera entre Arizona y México, dice: “Como pueblos indígenas sabemos que el equilibrio de la tierra es en realidad el equilibrio de nuestro pueblo y cualquier alteración a ella es muy devastador no sólo para nuestra salud espiritual, sino nuestra salud física en general, así como todos los seres vivos como los pueblos indígenas no estamos separados de nuestro medio ambiente, estamos profundamente conectados con todo en el universo:.. la tierra, las montañas, el agua, aire, y todas las plantas y vida animal. “\r\n\r\n”… Unos ejemplos son la propuesta de extensión de la autopista del circuito 202 que pone en peligro South Mountain y la construcción del muro en la frontera de EE.UU. y México y su la militarización. Las políticas comerciales como el TLCAN y CANAMEX alteran a nuestra forma de vida y amenaza nuestra Him’dag. Ya no aceptaremos la violencia que el estado trata de imponer en nosotros territorios a lo largo de la frontera- especialmente la legislación agresiva de ALEC. Exigimos a reconocer la declaración universal de los derechos indígenas, así como los derechos de nuestra madre tierra. ya basta, esto termina ahora! “\r\n\r\nLos canales masivos construidos antes de la invasión colonial de las tierras O’odham están siendo utilizadas por el Proyecto del Río Salado (SRP). La cultura O’odham está profundamente arraigada en toda la zona, que es hacia el norte hasta el valle de Phoenix, hasta el oeste hacia la costa de México en lo que hoy es Puerto Peñasco, al este como el río San Pedro y tan al sur como Hermosillo y el Montañas Sierra Madre.\r\n\r\nRay Aguilar declaró que “el aire acondicionado y el electricidad que nosotros gozamos y agua que bebemos llega a costo del sufrimiento causado por la explotación de SRP y de Peabody de la tierra y su gente. Cuándo nos vamos a dar cuenta que nuestros privilegios esta basado en esto? Debemos tomar medidas adicionales. Acabo de pasar una semana haciendo trabajos de apoyo en tierras de los residentes de Black Mesa, ayudando con las necesidades humanas básicas y esenciales. Es por eso que estoy aquí hoy. Esta crítica situación no existiría si no fuera por estas corporaciones codiciosas. “\r\n\r\n\r\nPeabody Energy, también miembro de ALEC, es la empresa más grande del mundo del sector privado de carbón. Con 2010 ventas de 246 millones de toneladas y casi US $ 7 mil millones en ingresos, Peabody genera el 10 por ciento del poder de EE.UU. y un 2 por ciento de la electricidad en todo el mundo.\r\n\r\nDesde 1974 más de 14.000 familias Dine’ han sido desplazados por la fuerza de sus tierras ancestrales debido en gran parte debido a los consejos tribales creados y respaldados por el gobierno de los Estados Unidos y la minería de carbon.\r\n\r\nPara protestar en contra el legado devastador de destrucción ambiental y cultural causado por la colusión de la empresa con Peabody Energy los manifestantes han señalado lo siguiente:\r\n\r\n\r\n\r\nBig Mountain Sovereign Dine’ Nation\r\nP.O. Box 23501\r\nFlagstaff, AZ 86001\r\n\r\nSalt River Project\r\n1521 N. Project Drive\r\nTempe, AZ 85281\r\nDavid Rousseau, President\r\nJohn R. Hoopes, Vice President\r\n\r\nCC:\r\nAmerican Legislative Exchange Council\r\nBen Shelly, Navajo Nation President\r\nLeRoy N. Shingoitewa, Hopi Tribe Chairman\r\nBarack Obama, United States President\r\nJan Brewer, Governor of Arizona\r\nGregory H. Boyce, CEO, Peabody Energy\r\nPeabody Energy Corporate Headquarters\r\nNavajo Nation Human Rights Commission\r\nBen Nuvamsa, Former Chairman, Hopi Tribe\r\nBlack Mesa Water Coalition\r\nBlack Mesa Trust\r\nForgotten People\r\nGila River Indian Community\r\nZuni Salt Lake Coalition\r\nIndigenous Environmental Network\r\nCenter for Biological Diversity\r\nInternational Indian Treaty Council\r\n\r\n\r\n\r\n\r\nPara los propietarios, operadores, y los beneficiarios de Salt River Project,\r\n\r\nSomos una comunidad que está siendo muy afectado por las actividades de extracción de agua y el carbón del Salt River Project. Estamos particularmente afectados por las operaciones mineras de Peabody Energy, a la que tienen amplios vínculos la Estación Generadora Navajo que ustedes son copropietarios, y la explotación del agua que subyace a nuestras tierras ancestrales. Deseamos señalar formalmente de algunas de las preocupaciones fundamentales de nuestra comunidad.\r\n\r\nLas operaciones de la Estación Generadora Navajo y la minería dePeabody causa problemas respiratorios generalizados, las enfermedades pulmonares, problemas de asma, y otros efectos de salud en los seres humanos, el medio ambiente, y todos los seres vivos. No tenemos acceso a un seguro de salud. Las plantas y los animales también se ven afectados y no existen estudios al respecto. No hay remedio para eso por ahora.\r\n\r\nPeabody es una empresa muy irrespetuoso, que están destrozando todo para llegar al carbón. La madre tierra y nuestros recursos culturales, tales como los sitios sagrados no son del todo respetados. A mediados de los años noventa, las abuelas estaban defendiendo la tierra cuando la mina se estaba ampliando más y más, y hemos sido testigos de las tumbas de las personas siendo totalmente arrasado. Ellos han estado explotando y destruyendo nuestros lugares sagrados, y esto no se está ni discutiendo ahora.\r\n\r\nY la ceniza del carbón que están tratando de tirar en nuestras tierras, ahora en realidad no es diferente que el uranio que hemos sufrido durante tantos años. Es tóxico y venenoso, y no hay lugar seguro para guardar las cenizas de carbón.\r\n\r\nLa minería tiene que parar. Hasta entonces, demandamos que honran a la Ley de Aire Limpio y altos estándares de la EPA mediante la instalación de tecnología de adaptación disponible en la Estación de Generación de Navajo para reducir la contaminación por mercurio, arsénico y otros contaminantes tóxicos liberados en el aire.\r\n\r\nNuestra agua está siendo explotada y nuestros acuíferos se han agotado desde hace décadas, que a causado la sequía de manantiales y el cambio en la vegetacion regional. Salt River Project tiene que dejar de manipular a los gobiernos tribales de los navajos y los hopis, obligandolos a firmar acuerdos sin el consentimiento de los miembros de sus tribu. Nuestros recursos hídricos no son renovables, y sin el agua, no podemos continuar con nuestra forma de vida.\r\n\r\nLos beneficiarios de la energía y el agua que usted venden tienen que darse cuenta de nuestro sufrimiento es el resultado directo de su consumo. También deben entender que la explotación perpetua de “recursos naturales” finitos está creando los desequilibrios que amenazan la supervivencia de las generaciones futuras de todo el mundo.\r\n\r\nEstas cuestiones no están siendo escuchadas: Detener la explotación y la destrucción de nuestras tierras ancestrales. Detener el envenenamiento de nuestros pueblos. Dejar de reuniesen a puertas cerradas. Dejar de enmascarar con ambientalmente amigable sus prácticas injustas y perjudiciales. Reconocer que tienen una capacidad única y por lo tanto una responsabilidad de poner fin a estas cosas, y que al no hacerlo usted también a sí mismos haciendo daño.\r\n\r\n\r\nPara obtener información general: http://www.blackmesais.org\r\nPara obtener información sobre las protestas ALEC: http://azresistsalec.wordpress.com y\r\nhttp://www.alecexposed.org

Leave a reply